CarRé-foulard-soie-elevation-amulet-for-tremiere-exclusif-original-twill-de-soie-blog-article

Le « carRé » esprit de l'île de Ré / Âmulet for Trémière

A l’origine du concept-store Trémière, la volonté de proposer des foulards «  esprit de l’île de Ré »  : le car

At the origin of the Trémière concept-store, the desire to offer « Ré Island spirit » scarves : the car.* 
(*a word game which takes up the word square and Ré in French)

logo-amulet-for-tremiere-carre-soie-foulard-createur-design-exclusif-original-esprit-ile-de-re-concept-store-ars-en-re

C’est dans cette intention de création autour de son ressenti de l’île que la créatrice des foulards Âmulet, Joanna Braun, s’inspire de Ré.

It is with this intention of creation around its feel of the island that the Âmulet scarves designer, Joanna Braun, is inspired by Ré.

La rencontre / The encounter

C’est lors d’un Apéro Filles spécialement ouvert à la gent masculine, évènement mensuel favorisant la rencontre et l’entraide à La Rochelle, que la créatrice entre en contact avec un membre de l’équipe de l’initiateur du projet du concept-store.

Après plusieurs rencontres et échanges avec les différents acteurs du projet, Joanna Braun propose à Trémière des foulards mettant en relief différents aspects de l’île.

It is during a Girls’ Apero specially open to men, monthly event encouraging meeting and mutual assistance in the city of La Rochelle, that the designer gets in touch with a team member of the concept-store project initiator.

After severals meetings and exchanges with the different actors of the project, Joanna Braun propounds to Trémière scarves highlighting different aspects of the island.

Ainsi naissent les « cars », pièces de soie caressantes au gré du vent. Des souvenirs balnéaires inspirés de l’histoire de son lieu et de sa rose emblématique Trémière.

Thus the squares of Ré
 « cars » are born, silk pieces caressing with the wind. Seaside souvenirs inspired by the history of the place and the iconic rose Trémière*. (*the Hollyhock)
carRés-history-et-elevation-esprit-ile-de-re-amulet-for-tremiere-coffrets-createur-design-original-exclusif-edition-limitee-ars-en-re-concept-store

Leurs histoires / Their stories

Le « carRé »  Elévation
La verticalité naturelle de la rose trémière fait écho à la force d’émersion de cette terre isolée par les flots. Sauvegardée par l’homme par l’élévation de remparts, de phares et de son clocher bicolore, l’île de Ré signale sa présence par la hauteur et illumine le voyageur.

The natural verticality of the hollyhock echoes the emersion force of this earth isolated by the waves. Saved by man by the elevation of bulwarks, lighthouses and its bicoloured steeple, the island of Ré signals its presence by the height and illuminates the traveler.

Le carRé Elévation Âmulet for Trémière foulard twill de soie made in France
C’est l’équilibre qui s’établit entre les constructions et la nature sauvage qui suscite l’admiration.
Devenue plus accessible grâce au pont de la Rochelle, j’espère que mon interprétation de sa « grandeur » inspirera le respect de cette terre de soleil.
« Je vous délivre un foulard alliance d’âmes de l’île. »

It is the balance that is established between the constructions and the wild nature that arouses admiration. Become more accessible thanks to the bridge of La Rochelle, I hope that my interpretation of its « greatness » will inspire respect for this land of sun.
« I deliver you an alliance of souls of the island scarf. « 
Le « carRé »  History
C’est vue du ciel et de son contour que la notion d’île prend tout son sens.
L’île se métamorphose au rythme des marées… tantôt terre, tantôt mer, la topographie change..
L’homme évalue et explore son espace, trace des repères, échange avec l’océan. L’eau navigue entre le port, les marées salants, l’ostréiculture, la salicorne. Les ressources de la mer deviennent la spécialité de l’île de Ré.

Is is seen from the sky and its outline that the notion of island take on its full meaning.
The island is transformed to the rhythm of the tides…sometimes land, sometimes sea, the topography changes…
The man evaluates and explores his space, traces of landmarks, exchange with the ocean. Water navigates between the harbor, salt tides, oyster culture, salicorn. The resources of the sea become the specialty of the island of Ré.

carRé-history-amulet-for-tremiere-foulard-twill-de-soie-made-in-france-createur-design-exclusif-edition-limitee-

L’essence du lieu géographique de l’île de Ré et l’organisation de la vie de l’homme autour de la présence de l’océan ont inscrit son histoire dans ses fondations. « Je vous délivre un foulard carte du coeur de l’île. »

The essence of the geographical place of the island of Ré and the organization of the life of the man around the presence 
of the ocean have inscribed its history in its foundations. « I deliver you a heart’s map of the island scarf. »

 

Le concept-store

 

concept-store-tremiere-le-carre-amulet-for-tremiere-âmulet-foulard-createur-design-original-exclusif-esprit-ile-de-re
Retrouvez les «car Âmulet for Trémière en exclusivité sur l’îlot. Situé quai de la Chabossière à Ars-en-Ré, le concept-store Trémière  se veut reflet de l’âme de Ré.

Find the
«car Âmulet for Trémière
exclusively on the islet. Located Quai de la Chabossière in Ars-en-Ré, the Trémière concept store  is meant to reflect the soul of Ré.

 

Les parutions / The publications

Merci aux journalistes des médias cités pour leur enthousiasme autour du «car».
–> MONSIEUR, Le Point, Le Phare de Ré, Maisons CÔTE OUEST et MEN.

Thanks to journalists of medias quoted for their enthusiasm around the
«car».
 –>
 MONSIEUR, Le Point, Le Phare de Ré, Maisons CÔTE OUEST et MEN.

parutions-magazines-presse-media-articles-carRé-amulet-for-tremiere-foulard-twill-de-soie-made-in-france-design-createur-exclusif-original-edition-limitee-le-point-maison-cote-ouest-monsieur-magazine-le-phare-de-re

Suivez notre actualité et retrouvez les posts des articles sur notre page Facebook !
Follow our news and find the posts of the articles on our Facebook page